Last night, my spam filter detected and removed 779 items. Although I never check the details of what’s screened out these days (I might be bulk deleting some real messages) it seems to be pretty effective in eradicating anything to do with investment scams or phishing ploys. Amazingly, the spam that does get through almost always contains some kind of (pharmaceutical) brand name.
Today’s invention is simply to apply a crude, automated translation program, such as Bablefish. This will come out with results like “xanax nu koopt de bevordering.” Any such system will fail to translate brand names and so messages attempting to sell you things will leave words unchanged after translation. The presence of untranslated words is thus an indicator of unwanted marketing.
Using different translators, across a sequential spectrum of different languages, will enable a higher level of reliability.